- Guitarrista de XIA en Japón: Segundo día en el Yokohama Arena. ¡¡Empieza la prueba de sonido!!
- Guitarrista de XIA en Japón: Lo que Junsu ve desde el escenario☆ ¡Este estadio es tan grande como pensaba!
- Batería de XIA en Japón: ¡Segundo día en el Yokohama Arena! ¡La prueba de sonido ha terminado! Vamos a pasarlo bien hoy también ♫
- DJ de XIA en Japón: Segundo día en el Yokohama Arena☆ Gracias a la peluquera, mi peinado es bien recibido. Hoy también haré bien mi trabajo como DJ(^O^)/ Esto es lo que veo desde mi puesto (=DJ)☆
- JS: Buenas tardes a todos, soy Junsu. Es la primera ve desde el concierto de Abril. ¿Cómo habéis estado? ¿No? ¿Sí? Yo también he estado bien.
- He estado recibiendo energía gracias a todos los ánimos y aplausos que me habéis dado desde los conciertos de Nagoya. Gracias.
- JS: He preparado varias actuaciones, así que por favor, esperadlas. A partir de ahora voy a cantar junto a la banda. Por favor, escuchad "Rainy Eyes"
- Durante "Chocolate Girl" un bailarín se ha querido meter entre las piernas de Junsu pero Junsu le ha pateado
- Después de "Funny Song" - JS: ¿Os ha gustado? Yo me lo he pasado bien. He montado en segway así que soy guay...¿no? ¿A partir de ahora? Fans: ¡¡Junsu time~!! JS: Concederé 3 deseos, ¡¡vamos!!
Genie Time:
- JS: Entonces la siguiente canción.... (Fans gritan "Gwiyomi") JS: Chicas, el gwiyomi no es bueno lol así que queridos fanboys, por favor, cerrad los ojos.
- Junsu ha hecho el gwiyomi hasta el 6. JS: Lo siento. Este es el encanto de un chico de 27 años. Entonces, cantaré baladas. Por favor, escuchad "11AM"
- Después de Tsubomi - JS: Esta es la canción nueva que he preparado para los conciertos en Japón. ¿Qué os ha parecido? También me encanta esta canción, y quería cantarla.
- JS ha presentado a los miembros de la banda. Un miembro ha dicho que toca el piano desde los 12 años y Js ha dicho: "Ah~ así que eres bueno tocando. Eres como yo. Yo llevo cantando desde los 12 años"
- Otro miembro ha dicho: "Me gusta el Chicken Nanban (pollo frito con vinagre y salsa tártara) y JS ha dicho: "¡Oh, pollo!"
- JS: La siguiente canción es la canción que canté en el Tokyo Dome. Por favor, escuchadla prestando atención a la letra - "Minna sora no shita"
- Últimas palabras: Muchas gracias. Soy feliz gracias a todo el mundo. Puedo trabajar duro mañana también porque me habéis dado muchos aplausos y amor.
- Junsu le ha pedido a los fanboys que griten. Y a las fangirls, a la gente que tiene hijos y a la gente que tiene menos de 21 años.
- JS: Creo que quiero actuar en Japón. aparecer en eventos y programas de TV...Para decir oyagi-gags....Daré lo mejor de mí para hacer esas cosas
- JS: Creo que estamos casi ahí. Sólo hay que tener un poco más de paciencia. Trabajaré duro para no perder vuestro amor
- JS: Quizás esté lloviendo, y los hombres se vuelven peligrosos por la noche. Así que volved a casa pronto, ¿vale?
- Al final, Junsu ha dicho un oyagi gag~ Fans: ¡¡Una vez más!!! JS: (cantando) iyada♪ iyada♪ ("no quiero" en japonés)
Créditos fotos: sae01210 + WithXIA
Traducción inglés: @kaju0731 & @SIXZEROZEROTWO
Traducción español: LoreSu@INAF_JYJ
Shared by: INAF_JYJ+Xiahxication
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar ^^