- Guitarrista del concierto de Junsu en Japón: El primer día en Yokohama☆ ¡La prueba de sonido empezará pronto!
- Guitarrista del concierto de Junsu en Japón: ¡¡Yoko-Aria (Yokohama Arena) es tan grande como pensaba!!
- Una persona importante (el jugador de fútbol Kazuyoshi Miura y su esposa) le ha enviado flores a Junsu ☆ [Nota: Kazuyoshi Miura tiene 46 años pero sigue siendo jugador de fútbol en activo. Jugó contra Junsu en la Asian Dream Cup)
- Dentro del estadio
- Flores de las fans para Junsu
- Guitarrista del concierto de Junsu en Japón: ¡Buenos días! ¡Hoy es el primer día en el Yokohama Arena! ¡Daré lo mejor de mí!
- Guitarrista del concierto de Junsu en Japón: ¡Prueba de sonido terminada! ¡Voy a comer arroz con curry!
- La madre de Junsu está en el estadio. Se ha sentado en el centro de la primera fila~
- JS: ¿Quién vino a Nagoya también? Por favor, disfrutad de todas las canciones hasta el final. A partir de ahora, cantaré con la banda.
- Después de Funny Song - JS: Gracias. ¿Os ha gustado? Yo también me lo he pasado bien. Me monté en un Segway pero creo que mis nervios son alucinantes
- JS: La vista desde el Segway fue preciosa. ¿A partir de ahora? Fans: Junsu time~ JS: Quiero hacerlo una vez más. ¡¡No perdáis con el Hitsumabushi!!
Genie Time:
Deseo 1: Cantar "Blue light Yokohama" - JS: ¿Tienes la letra? Fans: Sí. JS: Bien~....Estamos en Yokohama, ¿verdad?JS: Creo que mi japonés está mejorando. Mis oyagi gags me salen todos estos días. Y JS cantó Blue Light Yokohama~
- Después de 11AM - JS: Perdona, staff-san. No escucho nada por el auricular. Por favor, entre al escenario. (A las fans) Por favor, bebed agua o algo~
- Después de Tsubomi - JS: He preparado esta canción para los conciertos en Japón. ¿Qué os parece? Me encanta esta canción así que le dije al staff que quería cantarla.
- JS ha presentado a los miembros de la banda. JS: Tienes 25 años, ¿verdad? Eres un chico guapo y más joven que yo. Bien hecho.
- A otro miembro, JS: ¿Cuántos años tienes? ¿28? Ah....eres un hermano mayor....
- JS: Me gustaría que el concierto durara hasta el amanecer. Pero todas las que estáis aquí sois muy guapas así que es peligroso si volvéis tarde a casa
- JS: Por favor, tened cuidado con los chicos porque por la noche son peligrosos. Ah~ Creo que mi japonés es mejor que el último día en Nagoya.
- Y Junsu ha hecho muchos Oyagi Gags :D Fans: ¡¡Una vez más~!! JS: ¡¡Ya~ hoy hace calor!! ¿Una vez más? Y lo ha vuelto a hacer
- JS: Cantaré la última canción. Chicas, tened cuidado con los chicos. Eh, ¿yo también? No, soy un chico, así que está bien si no tengo cuidado. Os pertenezco a todas~
- Océano amarillo
- JS ¿Una comida famosa en Yokohama? Fans: Shao‐mai~ JS: ¿Qué es Shao‐mai? Fans: como las gyozas~ JS: ¿¿?? Fans: Gyoza~ JS: ¡Ah, gyoza! Os he entendido 'yeoja(= mujer en coreano)' así que he pensado cómo es eso lol
Créditos: @Daisuke_Atsuro + @kkkzzzyyy
Créditos fotos: @yuerun66 + @Sky5chjes1Love + @ERIKA815da
Traducción inglés: @Kaju0731
Traducción español: LoreSu@INAF_JYJ
Shared by: INAF_JYJ+Xiahxication
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar ^^