My Blogger TricksAll Blogger TricksAll Blogging Tips

domingo, 13 de noviembre de 2011

[VIDEO+TRAD] 11.11.05 YTN Entrevista Telefonica con Junsu


Q: Hola, Junsu-sshi.
 
JS: Hola.
Q: Son cerca de las 10:00 allí, ¿verdad?

 
JS: Si .. gusto en conocerte .. es por la mañana aquí.

Q: ¿Es un día antes del concierto de Berlín. ¿Cómo te sientes? Nervioso?

 
JS: Emocionado, más que nervioso. Creo que es porque tuvimos una experiencia en Barcelona, ​​España, la tensión y la emoción es duradera. Nos estamos preparando bien para un mejor escenario.

Q: He oído hablar mucho sobre el concierto de España. Algunos dicen que bailaron con más fuerza, alentados por los aplausos salvajes de los fans.
(Risas Junsu)

 
Q: ¿Cómo fue la respuesta de los fans europeos?

 
JS: En primer lugar, fue asombroso que muchos  fans europeos nos reconocieran cuando estábamos caminando por ahí. Creo que la respuesta fue tan entusiasta, ya que España es el país de pasión. Pensamos que, los fans sacaron algo más de lo que tenemos, en realidad no, porque hemos trabajado duro.

Q: Has respondido con modestia

 (Risas Junsu)
 
Q: Un concierto en el extranjero no es una cosa desconocida. ¿Hay alguna razón en particular por la elección de España y Alemania, entre todos los países Europeos?

 
JS: En primer lugar, el factor geográfico fue dominante. Podríamos abarcar a los fans del occidente Europeo en España, y reunir a los fans del Este, y del Norte de Europa en Alemania, por lo que lo tuvimos en consideración. Además de eso, en muchos aspectos pensámos que iba a ser significativo dar el primer paso en un país donde el Kpop
no se introduce directamente.



Q: Como ustedes son los primeros en tener un concierto en Europa, no debe haber sido nada fácil. Estoy seguro de que habrá habido algunas partes dificiles.

JS: En primer lugar, era un país que, Nosotros JYJ, nunca hemos estado antes, ni incluso como un viaje, y  también estábamos preocupados sobre tener un concierto exclusivo nuestro y presentarnos en un país desconocido. Sin embargo, estamos muy agradecidos de que muchos fans vinieron y nos hizo pensar que debemos tener más posibilidades de encontrarnos con nuestros fans Europeos en el futuro.



Q:  Se ha informado de que han recibido respuestas favorables de la prensa local. ¿Por qué crees que a los europeos les gusta el Kpop?


JS: Creo que es probablemente porque la música de los cantantes coreanos a mejorado mucho y la música es tan agradable. Un cantante se define por la música, y creo que hay una buena respuesta, porque la música es genial. Además, qué puedo decir, ¿la cercanía de los cantantes Coreanos? Hay una esencia de cercanía, a través del sistema de red social , los efectos relacionados con esa parte son amplios.


Q:  Les gusta el Kpop porque la música es genial .. es algo natural, pero no es fácil hacer que la música sea "Genial"  ¿verdad? Supongo que estas orgulloso de la popularidad de la música coreana  en europa.


JS: Por supuesto que estamos orgullosos, pero cuanto mas orgullosos estamos, nos sentimos con mas responsabilidad, y nos hace pensar más sobre muchas cosas. Cuando damos un paso hacia delante, en primer lugar pensamos si esto beneficia a JYJ, si esto podría ser perjudicial para nuestro país. A partir de ahí, estamos trabajando duro, pensando que nada puede ser mejor que ser capaz de hacer saber al mundo sobre la cultura coreana, y mostrar nuestro propio escenario a través de estas oportunidades.

Q: Ustedes tuvieron conciertos en Tailandia y Japón. ¿No es el gusto por la música diferente en cada país? 

JS: Sí, creo que el gusto por la música debe ser diferente en los países, pero el Kpop especialmente esta  recibiendo amor en todo el mundo. En ese aspecto, creo que tal vez la música coreana tiene un poder especial, diferente del poder que otros tipos de música tienen. Además, los fans que siguen amando y escuchando la música funciona como una motivación para hacer mejor música, y hace circular esto.
                                                Q: Usted está diciendo que la popularidad del Kpop es global. ¿Hay un momento en el que se dio cuenta de esto?
JS: Como he dicho antes, algunas personas nos reconocieron .. Caminé alrededor de Berlín por un momento ayer, y vi carteles de JYJ colgandos, y la gente nos reconoce. Fue increíble y agradable. Sin embargo, debemos trabajar duro y hacer un gran espectáculo para no decepcionarlos.

Q: Estoy seguro de que hablaste con los demás miembros. ¿Alguna vez han hablado de hemos llegado hasta aquí?

 
JS: Fue más bien como, esta es una oportunidad de experimentar una nueva cultura, y dar un nuevo paso hacia adelante ... si nos quedamos sólo en Asia, podríamos habernos conformado con lo que teníamos, pero tomar esta oportunidad, la pasión y el deseo por lograr algo más formado. Y también se convirtió en un estímulo para nosotros, para satisfacer a los fans con nuestra música y fechas de JYJ. Por supuesto que es significativo  mostrar nuestra música a través de la gira por Europa, pero también se convirtió en una buena estimulación para nuestra música, y nos hizo pensar que debemos trabajar más duro.

Q:  ¿Qué está
n planeando para después del concierto?
JS: Este año, creo que vamos a tener un pequeño descanso después de la gira por Europa. Nosotros lo llamamos un descanso, pero podría ser un proceso de preparación para el próximo año. Debido a las actividades individuales o la gira por Europa, no hemos tenido la oportunidad de escribir muchas canciones, por lo que también estamos planeando escribir más canciones para nuestro próximo disco, o el siguiente paso. Vamos a tener un tiempo para refrescarnos.




Creditos: YTN news                                            
Traduccion ingles por With Junsu
Traduccion castellano:Rikukim@xiahxication

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar ^^