My Blogger TricksAll Blogger TricksAll Blogging Tips

viernes, 24 de junio de 2011

[Fotos+Trad]110623 JYJ en la revista japonesa Shukan Bunshun

N/T: Shukan (semanal) Bunshun es una revista semanal con una tirada de 500 mil copias por semana (2008). El objetivo principal es trabajar para los miembros de la sociedad.


Traducción de la nota:


Ha pasado casi un año desde entonces, y hubo mucho dolor... no sabiamos que seria así de duro ser capaces de llegar a Japón. (MC de Jaejoong)

Hubo un evento de caridad por la catástrofe del Este de Japón por el grupo coreano JYJ de tres miembros el día 7 de junio en el Ryogoku Kokugikan de Tokio. 20 mil fans fueron salvajemente entusiasmados.

Jaejoong, Yoochun, Junsu se separaron del grupo coreano de 5 miembros Tohoshinki y formaron JYJ. Llevaron el caso a la corte porque no estaban satisfechos con la distribución de las ganancias y el contrato de 13 años de cumplimiento, llamado "contrato de esclavitud". Ellos están siendo enfrentados con Yunho y Changmin, que se quedaron como "Tohoshinki". Estando en tantos problemas, Avex quién tenia un contrato firmado con ellos en Japón, suspendió las actividades de los tres en septiembre del año pasado.

"El periodo del contrato restante es inferior a un año. Ellos no tienen la intención de aprobar ninguna de sus actividades." (Persona relacionada con la compañía discográfica) del lado de JYJ han declarado que el evento de caridad no es un show de negocios, sin embargo, Avex declaró que "hay problemas contractuales", y se hablaba de que la presentación seria cancelada.
"El concierto en el Kokugikan no fue anunciado hasta el último minuto, y del lado de JYJ forjaron su camino de princio a fin. Avex estaba ahora furioso, y si hay un caso similar en el futuro, se podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios". (Misma persona)

"Era asi que ellos reanudaron sus actividades por un solo día. Si ellos tuvieran un concierto cada día, iria cada día y ayudaria todos los días, también." Son las palabras de las fans. Por otro lado, los diarios y las estaciones de televisión no tomaron/trasmitieron la noticia al día siguiente.
Podria ser un poco más tarde cuando podamos ver sus actividades en Japón.

(Otras traducciones - Arriba del artículo)

Cantaron 12 canciones, tanto para el evento de la tarde y el evento de la noche. El precio de la entrada en sitios de subastas son hasta 5 veces más del precio original. Fue la primera vez que el Kokugikan estaba lleno de señoras. (N/T: Kokugikan es la sede de los partidos tradicionales japoneses de sumo.)

(Traducción: En la parte inferior a la derecha de la imagen de Junsu)
Junsu está activo en los musicales. Su hermano gemelo Juno está activo en el mundo del espectáculo, también.



(Traduccion: En la parte inferior a la derecha de la foto de Jaejoong)
Jaejoong era el mayor de Tohoshinki. Hizo su debut en el drama japonés el año pasado.

(Traducción: En la parte inferior a la izquierda de la imagen de Yoochun)
Yoochun vivia en EE.UU. desde que estaba en el grado superior de la escuela primaria hasta justo antes de su debut en el 2004.

Source: Shukan Bunshun & tomomama2@twitter + Hero Yuu
Trans: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks:
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Shared by: JYJ3
Traducción al español: G-Elle@xiahxication.com




credits: shared: xiahxicationupload: rikukim
Photobucket

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar ^^