kaju0731
- JS: Estoy demasiado ocupado para hablar en japonés en una conferencia de prensa japonesa después de tanto tiempo.
[via @dreamenet] - JYJ realizará Back Seat ver. en Japonés.!!
JJ: (Ver. en Japonés de Back Seat) es una brillante canción, y la estaremos presentando en vivo mañana
YC: YC: Creo que los 3 miembros tenemos el mismo deseo de que queremos presentarnos en Japón. - JS: No hemos aparecido en TV Japonesa y lanzado álbumes y sencillos desde hace unos 5 años. pero creo que tenemos suerte porque podemos estar en el escenario, incluso ahora.
- JS: Es la primera vez para una conferencia de prensa como esta, ¿verdad? Tengo esperanza porque creo que nuestra situación estará quizás mejorando poco a poco a partir de hoy .
[via mdpr.jp]
chiaki_JYJ
- Model Press (@modelpress) se provee una entrevista detallada más adelante en un informe.[via mdpr.jp]
- JYJ, el largo- preciado regreso en Japón 'Ellos están tan contentos que podrían llorar. "Sus pensamiento a los fans.
[A través de mdpr.jp]
[via mdpr.jp]
[via mdpr.jp]
ayano_jyj
- JYJ lanzará la ver. japonesa de Back Seat !!! mañana, ellos estarán presentando algunas nuevas canciones!!!!
- JJ: extrañamos los conciertos japoneses. nosotros, 3 estábamos esperando el escenario, y sabemos que muchos fans también . así que estamos tan contentos que podríamos llorar
- JYJ: El nuevo single tendrá la ver. Japonesa de Back seat y canciones compuestas por músicos japoneses.
- JJ dijo que tiene alegría (felicidad, buen humor) y una melodía fresca.
- Q: ¿cuando te sentiste 'Ichigo Ichie?.’ [JYJ3 nota: 一期一会 (ichigo ichie) = Atesora cada encuentro, por que nunca se repetirá]
JJ: el momento en que nosotros tuvimos el concierto en Nippon Budokan cuando éramos TVXQ. todos lloramos.
[via mdpr.jp]
- Q. ¿cual es tu canción japonesa favorita que más te gusta? JJ: Me gusta 'Sumimasen'. porque tiene muchos significados. perdón, lo siento, gracias ..etc. buena cultura japonesa.
- JJ: vamos a divertirnos mañana. ustedes vendrán mañana? ¿eh? (reportero: lo iré) estedes?
Fuente: mdpr.jp
Translations by: kaju0731 + chiaki_JYJ + ayano_jyj Trad castellano:celesxia@xiahxication
Compartido: JYJ3+xiahxication
Translations by: kaju0731 + chiaki_JYJ + ayano_jyj Trad castellano:celesxia@xiahxication
Compartido: JYJ3+xiahxication
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar ^^