My Blogger TricksAll Blogger TricksAll Blogging Tips

miércoles, 4 de diciembre de 2013

[EXCLUSIVO] ENTREVISTA CON EL PRODUCTOR BRUCE “AUTOMATIC” VANDERVEER: TRABAJANDO CON XIA JUNSU EN “UNCOMMITTED” Y EN“INCREDIBLE”

El pasado verano del 2012, muchos fans estaban emocionados por saber más sobre el nuevo single en inglés de Junsu (XIA), “Uncommitted”. El álbum creó expectativa sobre la habilidad del cantante al interiorizar y expresar diferentes rangos musicales. Muchos se preguntaron acerca del productor Americano detrás de la canción en inglés “Uncommitted”. La pregunta se repitió este pasado verano, cuando el mismo productor de “Uncommitted” trabajó con Junsu para crear la canción “Incredible” la canción principal cuyo nombre es el mismo en inglés y en coreano y que cuenta con la colaboración de Quincy Brown en el segundo álbum en solitario de Junsu. 
El productor Americano Bruce “Automatic” Vanderveer, CEO fr InRage Enternainment, es la mente maestra tras “Uncommitted” e “Incredible”, dos canciones con un estilo opuesto pero que se las arreglaron para encajar perfectamente con la voz de Junsu. Mientras “Uncommitted” te hace derramar lágrimas conforme vas entendiendo la letra que habla sobre un corazón roto, “Incredible” te hará dejar a un lado los pañuelos mientras bailas el alegre ritmo. 
A pesar de su apretada agenda, tuve la oportunidad de entrevistar al productor Bruce “Automatic” y obtener la exclusiva de lo que significa trabajar junto a Junsu, así como conocer del proceso de creación de dos increíbles y populares canciones y lo que implica trabajar en el reino del K-Pop al ser un productor musical Americano. Habiendo trabajado con cantantes conocidos mundialmente como Michael Jackson y Christina Aguilera, el productor “Automatic” provee una perspectiva musical al K-Pop que ha derivado en un camino para conducir al pop coreano a ser identificado mundialmente como un género.

Yo. Dije. Hola: ¡Es un placer tener esta entrevista contigo!
Bruce “Automatic” Vanderveer: Hola! Genial. Estuve esperando a que llamaras. Justo ahora estoy en el estudio.
Yo: Tengo algunas preguntas para ti sobre temas que estoy segura nuestros lectores se mueren por saber. Así que, ¡empecemos! En primer lugar, has trabajado ya dos veces con Junsu, produciendo tanto “Uncommitted” como “Incredible”. Volvamos al inicio. ¿Cómo es que se forjó esta relación? 
B: En realidad fue C-JeS quien me contactó. Fue una situación muy especial. Ellos tenían un A&R (Artista y Repertorio) independiente llamado Niddy quien estaba contactando a diferentes productores. 
Él me preguntó si podía contribuir con algunas canciones para el álbum de Junsu, pero yo no sabía quien era él. Mi hija en cambio sí lo sabía, y estaba muy emocionada al saber que Junsu quería nuevo material. He trabajado con Pink, Christina Aguilera, y muchos otros cantantes, pero nunca con alguien del K-Pop. Pero a mí hija le gustaban JYJ, BIG BANG, TVXQ, G-Dragon, EXO, y todos esos grupos diferentes. Ella me convenció y yo envié varias canciones. Junsu eligió “Uncommitted”, pero esa era una canción que yo escribí hace cuatro años, así que no creí que la escogería. Era una buena canción, pero no creí que la elegiría, estuve muy sorprendido. 
Yo: Bueno, sé que muchos lectores están curiosos por saber sobre tus experiencias al trabajar con Junsu. ¿Cómo fue el trabajar con él? ¿Tienes algún episodio divertido o interesante de esos momentos?
B: Junsu, cuando él está en un ambiente creativo, es muy relajante y divertido. Él es un chico muy centrado. Cuando grabábamos “Incredible”, estuvimos ayudándolo para recortar algunas partes en coreano, y yo estaba intentando pronunciar bien el coreano. Así que a veces, él se reía de mi pronunciación. Nos reíamos todo el tiempo. Después de que él hacía una toma o dos, practicaba el coreano conmigo. 
Yo: ¿Recuerdas alguna de las frases o palabras en coreano que aprendiste?
B: “Anyeonghasaeyo” (“Hola” en coreano) es todo lo que sé hasta ahora [risas], pero hemos hecho una prioridad el aprender coreano. El hecho de que tenemos tantos fans en Corea y en todo el mundo hace que deseemos aprender.
Yo: Ya que ‘Uncommitted’ estaba en Inglés, ¿cuál fue el proceso de producir una canción en Inglés para un cantante coreano?
B:  Mi socia, Ebony Cunningham, fue quien lo guió/ayudó con la letra en inglés de “Uncommitted”. Ella realmente lo ayudó con la fonética y las vocales, además de apoyarlo con el dialecto Americano. Junsu aprende muy rápido, y fue genial porque él fue capaz de captar la pronunciación de Ebony muy rápido. Además en ese momento estaba en el estudio el CEO de C-JeS, el Sr. Baek (Baek Chang Joo). El Sr. Baek estaba sentado ahí y también aprendía la letra en inglés. Había un sentimiento y una vibra increíble porque era la primera vez que trabajábamos con Junsu, y aprendíamos unos de otros. Junsu estaba un poco tímido al momento de pronunciar el Inglés, pero todos aplaudíamos en el estudio diciendo, “Así está bien, está muy bien”. Fue una excelente experiencia cultural entre dos personas que aprendían a comunicarse entre ellas. Junsu era una persona realmente cálida, así que nos hizo sentir cómodos al instante.
Yo: Y ¿cómo fue el trabajar con Junsu cuando produjiste “Incredible”, dado que la canción está tanto en coreano como en inglés?
B: Lo que es interesante fue que escribimos “Incredible” e hicimos que Junsu la escuche el día que estábamos grabando “Uncommitted”. Junsu, durante el año que promocionaba “Uncommitted”, nos decía o twitteaba algunas cosas que nos hacían pensar que recordaba la canción. Así que él nos contactó y nos hizo saber que quería la canción y que además la traduciría en parte al coreano. Fue ahí cuando Junsu participó de la re-creación de parte de la letra. Su habilidad para escribir es increíble. A través de la letra en coreano, fue capaz no sólo de lograr la traducción si no de darle más dimensión a la canción; la letra se volvió más hermosa. Fue la primera colaboración que escribimos juntos, y planeamos hacer más canciones.
Cuando fue lanzado el vídeo de “Incredible”, nos sentamos y hablamos, y me enseñó más coreano. Lo llamé mi profesor de coreano [risas]. Él estaba diciendo que esperaba que continuáramos haciendo canciones juntos y me decía que empezara a trabajar en ellas ya mismo. Él trabaja tan duro, porque estábamos grabando el vídeo de “Incredible” y él ya hablaba sobre próximas canciones. Siempre está pensando en el futuro. 
Yo: Para su próxima canción ¿Qué tipo de estilo musical le gustaría producir para Junsu?
B: Las próximas cosas que haremos con Junsu serán híbridos de diferentes estilos musicales. Toco algunos instrumentos, así que una de las ventajas que tenemos es producir música de diferentes géneros y estilos. Junsu es uno de los cantantes más versátiles que he escuchado. Puede cantar cualquier género. La próxima colaboración en la que trabajemos será una sorpresa para muchas personas porque tendrá diferentes géneros mezclados con música popular, pop. Será muy emocionante.
Yo: Ahora que tiene experiencia con la música coreana y americana, ¿Cuáles son los rasgos del KPOP que encuentra únicos?
B: Una de las cosas que amo acerca del KPOP es que incorpora una gran cantidad de verdaderos estilos musicales, en américa no hacemos más eso. Las cosas que produzco en América son muy técnicas y avanzadas, pero aveces la estructura del coro no es tan importante como el estilo y arrogancia. Pero mucho del KPOP que escucho es porque me gustan los coros fuertes, hermosos cambios y el buen contenido en la letra, que me ayudan a explorar. Como un productor que se desarrolla en muchos géneros, el KPOP satisface mis necesidades artísticas. Muchas veces produzco canciones que no tienen muchos cambios en las notas y que se concentran en la voz. Pero en el KPOP, muchas de las canciones que escucho son un reto porque pueden ser interpretadas en piano y guitarra. Es hermoso, quiero ayudar a expandir el KPOP en América, hasta que se convierta en parte de la cultura y música americana.
Sabes, tuve la entrevista de Junsu para los Grammys e incluso estuvo en la página principal de Grammys.com. La entrevista fue arreglada a través de un amigo mío asociado a los Grammys. Espero que eventualmente los Grammys empiecen a reconocer el KPOP. Si bien ellos tienen una categoría para música mundial, el KPOP debería tener la suya propia.
Yo: Y ya que mencionas el reconocimiento del K-Pop en la cultura Americana, hemos visto las dificultades que enfrentan grandes artistas del K-pop cuando intentan entrar en la industria musical Americana. Como un productor Americano exitoso y experimentado, ¿cuáles son los consejos que les darías a estos cantantes del K-pop?
B:  Es importante ir de a pocos. Cuando escucho sobre el K-pop, los artistas parecen incorporar el Inglés en sus trabajos. G-Dragon tuvo una colaboración con Missy Elliot. Si continuamos incorporando el Inglés en el Kpop, y si intentamos tener más colaboraciones con artistas importantes Americanos, eventualmente esas barreras se eliminarán. PSY definitivamente ha ayudado a eliminarlas. Cuando tenemos cantantes como Junsu que es más vocalista, creo que los Americanos entenderán que hay más dimensiones entre los artistas del Kpop. Así que plantamos la semilla porque Junsu fue el primer artista KPop en estar en los Grammys (sitio web). Trabajamos muy duro para lograr eso, y continuaremos con ellos, plantando semillas, y consiguiendo logros. 
Yo: Muchas gracias por tu tiempo y por compartir el proceso de la producción musical con Junsu. Esperamos oír pronto más de ti (sabemos que así será). Gracias Bruce! 
Nota: partes no relacionas a Junsu o JYJ fueron omitidas.
Fuente: Soompi
Compartido por: JYJ3+Xiahxication
Traducido al español y compartido por: miriamdc12 de JYJTres

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar ^^