[TRAD] ¡¡[Yo] soy un espíritu !!!
[TRAD] A aquellos que vieron Elizabeth hoy gracias por todos los aplausos y entusiasmo ^^ Después de un largo tiempo..mostrando [a ustedes] mi rostro al descubierto (sin maquillaje) mientras vuelvo a casa.
[TRAD]
Gracias por su duro trabajo*
Gran trabajo XiaTod hoy estuvo lleno de tanta energía apasionada
[TRAD]
Gracias por tu arduo trabajo*^^ hyung también [trabajo duro] como cuando, estoy en la mejor forma…también! hehe Hwaiting!!
Gracias por su duro trabajo*
Gran trabajo XiaTod hoy estuvo lleno de tanta energía apasionada
[TRAD]
Gracias por tu arduo trabajo*^^ hyung también [trabajo duro] como cuando, estoy en la mejor forma…también! hehe Hwaiting!!
(*T/N: en japonés, escrito en Hangul)
***
[TRAD]
¡¡¡Comamos algo delicioso!!! ¡¡Estás demasiado delgado!!!!!!
[TRAD]
¡Hyung! Vamos a comer anguila~
¡¡¡Comamos algo delicioso!!! ¡¡Estás demasiado delgado!!!!!!
[TRAD]
¡Hyung! Vamos a comer anguila~
***
[TRAD]
Anguila de agua fresca…Es demasiado tarde en la noche lo dejaré pasar
[TRAD]
Hyungs cuando iremos – vayamos a comer anguila como una promesa entre hombres keke
Anguila de agua fresca…Es demasiado tarde en la noche lo dejaré pasar
[TRAD]
Hyungs cuando iremos – vayamos a comer anguila como una promesa entre hombres keke
***
[TRAD]
Si en el momento oportuno keke vamos por el anguila kekeke irrumpiremos la casa de junsu keke rekeando completamente kekeke
[TRAD]
Mañana anguila ¡Vamos vamos!
Si en el momento oportuno keke vamos por el anguila kekeke irrumpiremos la casa de junsu keke rekeando completamente kekeke
[TRAD]
Mañana anguila ¡Vamos vamos!
***
[TRAD] ke voy a echar un vistazo y me pondré en contacto con ustedes~^^
Credit: @1215thexiahtic + @leejeehoon79 + @poimin73
Trad inglés: rilanna of JYJ3(1-4,9) + @chloe6002(5-8,10-11)|
Trad inglés: rilanna of JYJ3(1-4,9) + @chloe6002(5-8,10-11)|
Trad Castellano:Rikukim@xiahxication
Compartido: JYJ3+Xiahxication
Compartido: JYJ3+Xiahxication
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar ^^